лучщий выбор
0

Слово живое и мертвое Издательство: Международные отношения, 2001 г Твердый переплет, 368 стр ISBN 5-7133-1078-7 Тираж: 3000 экз Формат: 84x108/32 (~130х205 мм) инфо 4497y.

Автор книги - редактор, переводчик Т Драйзера и Дж Лондона, Р Олдингтона и Р Брэдбери, А Камю и А Сент-Экзюпери - на ярких примерах показывает трудности, с которыми сталкивается каждый пишущий, типичные бщыоуошибки, проникающие в прозу и публицистику, в печать и на радио; анализирует удачи и находки, тонкости мастерства Новое издание дополнено разделом "Поклон мастерам": показаны блестящие образцы перевода сложнейших писателей - Хемингуэя, Диккенса, Шоу, Фицджервзътьальда, Джойса - на примере коллектива переводчиков школы И А Кашкина Книга предназначена редакторам и переводчикам, начинающим литераторам Она может стать подспорьем для студента, учителя, для каждого, чей труд так или иначе связан со словом Автор Нора Галь Родилась 27 апреля 1912 года в Одессе, в семье врача Якова Гальперина С детских лет жила в Москве После многократных настойчивых попыток была принята в институт (после реорганизаций - Московский педагогический имени Ленврижвина), окончила его, .