Время выявило в Фениморе Купере значительнейшую фигуру национальной американской литературы, родоначальника ее магистральных тем и мотивов, дерзкого новатора повествования, мастера детали, характера, пейзажа, бщьежсоциально-философской аллегории и напряженной авантюры Фенимор Купер по праву занял одно из первых мест в мировой литературе Программа, предпринятая издательством "Ладомир" под названием "Неизвестный Фенимор Купер" предлагает вниманию читателей, пвзыбхрежде всего, не издававшиеся в России, несправедливо забытые или неполно и несовершенно (искаженно) переведенные первоклассные произведения писателя Правилом явилось создание качественных переводов Тома снабжены интереснейшим справочным аппаратом, состоящим из статей, примечаний и приложений В число последних вошли документальные произведения Купера или фрагменты из них; произведения, послужившие источниками для его сюжетов (в частности, воспоминания вождей индейских племен, знаменврилщитых разбойников и мореплавателей), книги и документы предшественников Купера и его современников на ту же тему (на них писатель опирался, создавая свои бессмертные романы); отзывы современников (ЭПо, ЖСанд, УТеккерея, ГМелвилла) и последователей Перевод с английского Содержание Майлз Уоллингфорд (переводчик: О Рожанская) Прогалины в дубровах (переводчики: Маргарита Ковалева, Р Солодовник) Палач (переводчики: Светлана Шик, Людмила Брилова) Долина Виш-Тон-Виш (переводчик: М Вольшонок) На море и на суше (переводчик: Александр Дорман) Кратер (переводчик: Н Падалко) Вайандотте, или Дом на Холме (переводчик: Е Чеберда) Два адмирала (переводчик: М Вольшонок) Автор Джеймс Фенимор Купер James Fenimore Cooper Родился 15 сентября 1789 года Едва будущему писателю исполнился год, его семья перебралась на берега озера Отсего, к истокам реки Саскуэханны; там юный Джеймс впервые услышал суровые легенды овтъцгб индейских войнах Учился в Йельском колледже, откуда был .